
— Да, вот действительно смелый поступок, — сказала какая-то женщина почтальону в серой форме.
Тот кивнул:
— Надо бы сообщить об этом мэру. Этот мальчик заслуживает награды.
— Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти птичье гнездо, это уму непостижимо, — проговорила женщина.
Восторженные вопли. Новые хлопки по спине. Все орут:
— Крэг, дай пять!
Эйми смотрит на меня, и в глазах ее искреннее восхищение.
— Потрясающе, — повторяет она, — просто невероятно.
И тут раздается мальчишеский голос:
— Эй, вы, подождите-ка! Поворачиваюсь, а это Трейвис и Брэд проталкиваются сквозь толпу.
— Разуйте глаза! — вступает Трейвис. — Какой из Крэга храбрец? Вы что, спятили?
И Брэд туда же:
— Да все это чистая туфта!
Эйми и все вокруг молча уставились на них. Все. Конец. Меня раскусили. Быть мне Заикой Крэгом по гроб жизни. Все кончено.
7
Я сделал шаг назад. Мне хотелось быть сейчас где угодно, хоть опять на вершине дерева, только подальше отсюда.
— Что вы там несете? — сердито перебила их Эйми, уперев руки в бок.
— А то, что есть. Ничего храброго Крэг не сделал, — не смутился Трейвис. — Он просто свалился с дерева.
— Да, конечно. Я сам все видел, — подтвердил Брэд.
— Но… но… но… — возмущенно начала Эйми.
— Если он такой крутой, — поясняет Брэд, — с чего это он так орал?
— Вы что, оглохли? Он же вопил как резаный всю дорогу, пока летел с дерева, — добавил Трейвис. — Парень со страха чуть в штаны не наложил, падая с дерева, а вы из него героя делаете!
И все трое поворачиваются в мою сторону, словно ждут от меня, чтобы я разрешил их спор.
